Welcome, Guest Log In Join forgot password?

Screen. Image. Text.


Tauba Auerbach, RGB Colorspace Atlas. (2011)

I once heard Leon Botstein, the President of Bard College, compare books to stairs. “They’ve invented the elevator,” he said, “but sometimes you still walk up.” There are countless discussions on the future of the book—they are picked up in magazine feature articles, in trade conferences, and in academic roundtables—and in all of these, the future of the printed word seems certain: in a generation or two, print will become obsolete. In this age of changing habits, if print is the stairs and screens the elevator, then what could the escalator be?

This moment in time, and the awareness of the possibilities electronic publishing grant, affect the manner in which we relate to texts in a way that is under constant scrutiny. But images prove to be a different problem. The separation between text and images has a long history. In fact, images have posed a challenge for publishers from the early days of print—be it the cost of printing them; the payments for illustrators, photographers, and designers; or simply contextualizing the images and their relation to the text—but they have become crucial to our understanding of texts. When the Illustrated London News, the world’s first illustrated weekly newspaper, began publishing in 1842, the relationship between the text and the engraved images in the paper was such a novelty that it took the weekly about a decade to stake a hold in that era’s news distribution channels. Once it did, it became one of the most widely circulated newspapers in Victorian Britain. The marriage of text and the engraved image marked a new level of fluency in communication via images, which does away with staples of early print day, even though the separation between image and text lasted for many decades later, and can still be traced today. (Think, for example, of the plate pages, where color images were glued onto the paper, so that the book or magazine would be printed in black and white, adding the color pages later in a way that saves money on printing, but also generates a wholly different relationship with images. These are often associated with encyclopedias, but a large number of artist’s monographs retained this design even after color printing became widely accessible, creating the odd text-image relationship where an artwork is described to the most minute detail, with a comment in parenthesis directing the reader to “color plate 3,” where the mentioned piece could be seen in glossy print.)

The generations to come of age in the days of digital publishing and reading on screens have a much more complicated relationship with images. The human eye-brain system is capable of reading a large number of high quality images in a matter of split seconds, and this, alongside the hand-eye coordination—think about the pleasure of a touch screen versus inky newspaper pages—is rapidly developing to mirror our changing habits of consuming information. So much so that the contemporary heightened sensitivity to the way we read images can lead to an ability to, at times, ignore the quality of the images when inserted into a text, the way our brain glides over a typo in the flow of reading. The way we read images online is only one thing these magazines deal with in the process of publishing, but it is surely an element that dictates a large portion of the reading experience of these publications.

 

READ ON »


The Impermanent Book


A few months ago Jonathan Franzen, author of The Corrections and Freedom, was quoted by The Telegraph from his Cartagena’s Hay Festival presentation:

“Maybe nobody will care about printed books 50 years from now, but I do. When I read a book, I’m handling a specific object in a specific time and place. The fact that when I take the book off the shelf it still says the same thing - that’s reassuring… and he goes on … Someone worked really hard to make the language just right, just the way they wanted it. They were so sure of it that they printed it in ink, on paper. A screen always feels like we could delete that, change that, move it around. So for a literature-crazed person like me, it’s just not permanent enough.” 

His speech raised heated discussions in newspaper columns and on the internet. The focus was mainly on defending technology and e-books as a viable and improved evolution, and on how he was being retrograde.  What was missing from the discourse was the fact that technology has also violently altered printed books in a way from which there is no return. We are so disconnected from the means of production that nobody seems to be aware that books are produced very differently then they were 100 years ago. Digital files are exchanged between writers, publishers and printers all over the world.

In the context of the Piracy Project, which we initiated in London in 2010, we discovered cases, which not only took control over the object, but over the content. Inspired by Daniel Alarcon's article in Granta magazine, “Life Among Pirates”, we traveled to Peru and discovered, for instance, a pirated version of Jaime Bayly’s novel No se lo digas a nadie with two extra chapters added. This physical object may look obviously pirated to a trained eye but could easily pass as the original if you were not looking for differences. The extra chapters are good, good enough to pass undetected by readers. 

right: No se lo digas a nadie by Jaime Bayly; left pirated copy with two extra chapters added by an anonymous writer. Bought in Lima Peru, The Piracy Collection

These books are sold in small markets, bookshops or by street vendors at traffic crossings. We had to buy several books and to compare page by page until we found a book with extra content. Asking the vendors for help didn’t work. They were quite offended with the insinuation that they carried modified books. Buyers don’t want to read a book by an anonymous author when they are buying Mario Vargas Llosa.  

Friends in Peru seemed extremely surprised to see an altered book. The same type of trust that Franzen had applied to printed books was broken. What have they been reading? According to popular literary theory, when reading a book we become joint authors by virtue of subjectively interpreting and shifting the context through our own personal sets of experience. In this sense, it might be very difficult to realize, in discussion with others, whether or not the book you just read has been altered. And then what happens when that seed of distrust is planted in your head? 

 

READ ON »


Recommended Reading: Interventions, Issue 2—Framing the Internet


Ernst Fischer, Collateral Resignation Agreement, 2011. (Print, Interventions's issue 2 unlimited edition).


On its "about" page, Interventions, the online journal of the Modern and Contemporary Art: Critical and Curatorial Studies MA program at Columbia University, is presented as an online curatorial platform featuring essays, web-based art projects, and experimental investigations into the space between these practices. The editors' letter for issue 2 reads,

In the first section of "Framing the Internet," we have gathered reflections on how the Internet and digital technologies have been mobilized as productive tools for curatorial, artistic and pedagogical inquiry, from round tables and critical texts to exhibition reviews and artist projects.

Which is exactly what this publication offers. It includes texts on subjects as varied as the Internet as a free tool for  communication, production, and dissemination of artistic production in a way somewhat independent of capital (Anton Vidokle); RMB City, the Second Life city—or rather, community—planned and developed by Beijing-based artist Cao Fei (Ceren Erdem); and Indexhibit a tool for artists to build websites and online portfolios (Cat Kron, in a short survey whose subject seems fascinating but that could have been handled in a more complex way). These are accompanied by artist projects—mainly by Columbia MFA students, a fantastic way of tying this publication, whose ambitions seem more global than to solely appeal to the Columbia community, with its natural collaborators within that community—and includes the brilliant idea of the unlimited edition: each issue includes a one-page PDF available for download as a large-edition art project. 

One of the highlights of the issue is the inclusion of a roundtable discussion that took place at Columbia on October 4, 2011. Titled "Framing the Internet," it invited artist Anton Vidokle, media theorist Alexander Galloway, and Bettina Funke, head of publications ...

MORE »


The Piracy Project


Sissu Tarka, Pirate Affect, 2008

The Piracy Project was initiated by AND Publishing as a result of a threat to close down the Byam Shaw Library at Central Saint Martins school of art in London, where AND is located. AND's website defines the Piracy Project as "an international publishing and exhibition project exploring the philosophical, legal and practical implications of book piracy and creative modes of reproduction." What this means in practice is a series of suggestions to the way we interact with books, all of which are archived on the project's website, as well as distributed and exhibited by AND Publishing.

Could book piracy be considered a methodology? At a time when discussions about book piracy have proliferated mainly as a result of the rising popularity of e-readers (so often described as the publishing industry's saviors), the publishing industry found itself in a position similar to that of the music and film industries, both of which have been fighting piracy unsuccessfully for a long time. Still, somehow, book piracy always seemed a little different. True, it has its quirks, like illegal translations done from a language other than the original or chapters added in to an illegal version. But maybe book piracy seems different because in a way, we have all pirated books. We read PDFs that a university professor scanned from his or her private copy of a book, including their comments in the margins. We try to interpose open pages on Amazon and those on Google Books in order to get the information we are looking for. Somehow, it seems more acceptable; when a professor scans a few chapters from a private copy it is deemed "fair use," and thus not a copyright infringement, because it is done for educational reasons. But the habit ...

MORE »


Another Book on the Bookmarks Shelf: BooksOnLine


 

BooksOnLine is an experimental free access library initiated in 2006 by artist Pierre Hourquet. The website features more than thirty books by a variety of artists, with titles such as Honey blood (by artist Suzanna Zak), Slow (Flemming Ove Bech), Not in that Particular Order (Grégoire Grange), or Homeless Caravan (Damon Way), hinting at the book's content, but not revealing a thing about the artist or the designer.

"In the beginning, I wanted to publish books. Designing books and printing them is very easy. But distributing them would be a full-time job. So I decided to publish books online.

The first books were made with friends—artists or photographers—then, after making a few books, I decided to contact artist I like. Every artist I've contacted has been very glad and enthusiastic to contribute. Some of them became good friends.

I like to design the most basic book I could, a very simple one with a colored cover and few pages. So the books have the same shape, the same number of pages, and all use the same font. The layout is more specific for each book."

 

 

LINK »


E-flux Talks About the Book Coop at the New York Art Book Fair


E-flux’s book coop is a mobile home for publications from over two hundred art institutions across the world. It will be presented at the New York Art Book Fair, which opens today and runs through the weekend at MoMA PS1. I aksed e-flux for more information about the project:

 

Costly and often monopolistic approaches to the distribution of art books has resulted in a situation where it has become common for not only the author, but also the publisher to receive little to no revenue for a book's sales. The book coop was initiated as a way to bring together and give greater access to an array of contemporary art publications being produced by museums, foundations, residency programs, artist-run spaces, and universities all over the world. It was formed to offer these publishers the opportunity to make their titles public without having to follow the traditional routes provided by distributors, and to experiment with publishers to create a platform where the responsibilities of distribution and access are shared. 

The members of the book coop represent a good majority of the e-flux journal network, a group of over 200 varied contemporary art institutions who print and locally distribute the e-flux journal. When forming the project earlier this year we invited all journal network members to participate. New members of the book coop have been added to the initial group since announcing the project’s presence at the NYABF last week, which is great. 

We first presented the book coop at Art Basel this summer as part of the Kopfbau, a larger e-flux project which saw us occupy an old Art Basel office slated for demolition. We took a few of the offices, demolished a couple of walls to make a large rectangular room with wall to wall, almost floor ...

MORE »


A Thing Remade: A Conversation with Paul Chan


burningkindlepointone.gif (2011)

The launch of artist Paul Chan’s publishing company, Badlands Unlimited, in 2010 could have been mistaken for a career non sequitur. His foray into book publishing felt at once completely futile and deliciously subversive—anachronistic in form, and yet prescient in its embrace of technology as a means of interrogating (and thereby furthering) that form. Given the perilous economic prospects for artists and publishers alike, why not simply take matters into one’s own hands? As an online distribution platform for works written by Chan and others, Badlands Unlimited does just that.

In profiling the outfit for a recent issue of Frieze magazine (Off the Page, May, 2010) I realized that I had been watching this seemingly new venture develop for many years: Chan’s personal website, National Philistine, has served as the digital analog to his practice for well over a decade, a fact that many aren’t aware of by his estimation. (“Sometimes I even forget that I have a website,” he said, when asked about the longevity of his domain, which has been active since 1999.) The following conversation attempts to articulate some of that history, while indulging in a few detours along the way, as a means of suggesting iterative possibilities for publishing on the web—and beyond...  

 

READ ON »


Making Word: Ryan Trecartin as Poet


All images: Screen captures from KCorea-INC.K

Is Ryan Trecartin a video artist? A “video-installation” artist? Reviewing “Any Ever,” the exhibition now on view at MoMA PS1, Roberta Smith grasped for precedent, naming Paul McCarthy, Matthew Barney and Pipilotti Rist. But, she admitted, the comparisons fell short. To find another artist who engages a plurality of art forms with simultaneous, equal intensity—all while rethinking what art is and how it touches its audience—you’d have to go back to Wagner. Video is an outcome of his process, but watching is not the only or best way to understand it. Trecartin says he starts each work by writing a script. Language—the primal, biological system of symbols—is the model and vehicle for art and commerce and every other manifestation of social activity. And the forms of all the aspects of Trecartin’s work—the camerawork, the editing, the music, the makeup, and the costumes, as well as Lizzie Fitch’s sets for the videos and “sets” for their viewing in “Any Ever”—are prefigured in the way he works with words.

To study Trecartin’s language, I read the script for K-CoreaINC.K (Section A), which is freely available thanks to ubuweb’s “Publishing the Unpublishable” series. Like any script, it starts with dramatis personae: Argentinian Korea, Hungary Korea, French Adaptation Korea, and so on. The litany of locales recalls the lyrics of a club hit (“Brazil, Morocco, London to Ibiza”: so sings J-Lo in “On the Floor”) or the “Paris, Milan, Moscow, Tokyo” you see on the front of designer boutiques. But only remotely. Countries aren’t named to evoke the exotic, but because geographic names, unlike human names, are tied to place and awkward in reuse. Slapped together, they don’t merge nicely. One plus one is two ones and the ozone emitted by their collision. Combos like these are a favorite device of Trecartin’s. So is the willful disregard for parts of speech. A character’s “first name” can be a noun or an adjective or one of each. Grammatical difference meets geographical difference as both are jettisoned. No setting is indicated—the list of characters is enough to locate the action in an unanchored imaginary.

 

READ ON »


Artists' eBooks Unbound: An Interview with James Bridle


James Bridle, a publisher based in London, is a member of a rising class of digital futurists that fuse multiple professional experiences—for him, a university degree in Computer Science and Artificial Intelligence with an organic interest in literature—to form a dynamic public-facing practice. “Essentially, when any new technology comes along, I try to force literature into it in some way,” he wrote during our recent email exchange.

The Iraq War: A History of Wikipedia Changelogs (2010)

Bridle runs the conference gamut from book fairs and South by Southwest to the UNESCO World Forum on Cultural Industries in Lombardia, Italy, where he lectured just weeks ago. His presentations are documented on another website devoted to technology and so-called book futurism, http://booktwo.org/, where he posts a series of essays and updates on his myriad projects. The Frankfurt School is an obvious inspirational go-to, given the titles of his posts and projects: Walter Benjamin's Aura: Open Bookmarks and the form of the eBook (2010), The Author of Everything (2011), and Robot Flâneur (2011). Bridle’s better-known efforts include The Iraq War: A History of Wikipedia Changelogs (2010) a twelve-volume set that chronicles, in print, every change made to the Wikipedia article on the Iraq War; Bookkake (2008) is a digital and print-on-demand publishing system for erotic literature, while bkkeepr (2008) and Open Bookmarks (2010) help users track and share their reading experiences through Twitter and social bookmarking.

Artists' eBooks Screenshot

The Iraq War: A History of Wikipedia Changelogs segues elegantly from the digital to the object worlds; the books qualify the data, physically. I see a different, yet equally compelling set of relational possibilities in the project I chose to focus on for our interview—one that I now know Bridle considers a failure (his words; not mine!): Artists' eBooks is, as its title suggests, a digital imprint designed to provide an experimental publishing platform for writers and artists. In the conversation that follows, we discussed the shifting nature of the reading experience from print to screen, and its implications for the book-as-medium...

READ ON »


RECOMMENDED READING: Sarah Hromack on Paul Chan’s new publishing venture in Frieze


No one mistakes a Kindle for a codex any more than they might an iPad for a canvas – that much is clear. Yet the impact of electronic publishing on the book itself is becoming increasingly relevant to the art world, where the recent advent of art e-book publishing has posed an entirely new set of challenges – technical, philosophical, political and otherwise – to the artist’s book.

In the autumn of 2010, artist Paul Chan launched a publishing venture, Badlands Unlimited, out of his Brooklyn studio as a means of negotiating the rapidly shifting relationship between physical and virtual methods of book production. Aided by a cohort of designers and developers, Chan has since published a small catalogue of books, DVDs and artist-designed ephemera, rendered in both digital and print forms. ‘We make books in the expanded field’, claims the company’s website, a deceptively simple mission statement that belies the implications of re-calibrating an entire process – and by proxy, the history of a genre – in order to broach the digital divide.

E-book publishing complicates the interplay between the image and virtual page; the limitations imposed by code and hardware alone necessitate a somewhat radical re-thinking of that relationship. For an image-heavy e-book to retain its visual legibility across platforms, its author must consider the image in service of the electronically produced book and not the other way around. Hallmarks of a well laid-out publication – a strong correlation between text and image; a sense of visual rhythm; considered choices in typeface, paper stock, printing and binding methods – are impossible to replicate in some cases, and in others elusive at best. Whereas the printed book bears its maker’s mark more readily, the e-book places a comparatively stringent set of limitations on the endeavour from the outset; software and hardware developers dictate the platforms and products that publishers have to negotiate with during the production process.

— EXCERPT FROM "OFF THE PAGE" BY SARAH HROMACK, FRIEZE ISSUE 139.

READ ON »