alexandra reill
Since 2001
Works in Vienna Austria

PORTFOLIO (11)
BIO
after ten years of film business alexandra reill focused on the development of experimenteal new media projects and - with a special view on interactive dramaturgies - transported all activities to the online platform kanonmedia, orginally founded in 1996 as the gallery kanon, situated in vienna / austria. today kanonmedia serves as a networking / content providing / exhibition platform for innovative & experimental new media projects as much as for the presentation of inhouse productions.
Discussions (52) Opportunities (0) Events (28) Jobs (0)
EVENT

Art Following the Trend? Artists' Voices. Presentation and Discussion of the Results of the Study 2007.


Dates:
Wed May 07, 2008 00:00 - Wed Apr 30, 2008

Location:
Austria

-----------------------------------------------------------------------------------------
Art Following the Trend? Artists’ Voices.

Discussion Panel
2008/05/07, 19:00
Where: Depot, A 1070 Vienna, Breite Gasse 3

RESULTS OF THE STUDY 2007/2008
IN THE CONTEXT OF CREATIVE INDUSTRIES

Referees:
Franziska Maderthaner, artist and tutor at the University of Applied Arts Vienna
Marie Ringler, municipal councillor and parliament member, representative for cultural policies of Die Grünen Vienna
Paul Stepan, cultural economist, member of the executive board of Fokus
Michael Wimmer, art mediator, head of Educult

Moderation:
Alexandra Reill, kanonmedia

kanonmedia presents the results of the international study on artists' self-understanding and their definitions of their roles and functions in society and on their income situation respectively. Together with the referees out of culture politics and culture theory the results of the study are discussed regarding their relevance to contemporary strategies in the field of Creative Industries.

As a public domain product, the study can be downloaded in German as .pdf:
-----------------------------------------------------------------------------------------
visit:
http://www.kanonmedia.com/portfolio/artistsvoices/downloads/080415_kanonmedia_studie_kit_av.pdf
-----------------------------------------------------------------------------------------
As there has been a number of demands for a printed version since the online publication, we produced a print on demand-version in German to be able to cover the costs for the printed version. The study can be ordered as paperback product:
-----------------------------------------------------------------------------------------
visit:
http://www.lulu.com/browse/book_view.php?fCID=2372969
-----------------------------------------------------------------------------------------

Art Following the Trend? Artists’ Voices.
The Overall Project
-----------------------------------------------------------------------------------------

Participants:
-----------------------------------------------------------------------------------------
Our thxs go to all artists who participated anonymously in the survey Art Following the Trend? Artists' Voices.

Participants in the Public Video Interviews:
Evrim Asutay, singer/actress, TR
Ricarda Denzer, video artist/film maker, A
Korhan Erel, sound artist, TR
Heidulf Gerngross, architect, A
Genco Gülan, performer/media artist, TR
Kurt Hofstetter, media artist, A
Gerald Kofler, journalist/photographer, A
Tina Leisch, theater-/film director, A
Franziska Maderthaner, fine artist, A
Alexander Nikolic, film maker/communication guerilla, cosmopolitan
PRINZGAU/podgorschek, art in public space/concept art/fine art, A
Marie Ringler, culture politics, A
Marika Schmidt, film maker, A
Walter Stach, fine artist/art mediator, A
Paul Stepan, cultural scientist, A
Eve Tsirigotakis, TV journalist, GR
Michael Wimmer, art mediator, A
Herbert Wulz, in-/exformatic designer, A

Participants in the Public Text Interviews:
Nicole Baier, film-/video-/media artist, A
Sarawut Chutiwongpeti, mixed media/video installationen, THA
Anita Hafner, visual artist, A
Jeremy Hight, concept art/text/music, US
Salvatore Iaconesi, artistically inclined being/process art/media artist, I
Mandana Alavi Kia, dancer/performer/singer/painter, IR
Brigitte Neufeldt, media artist, D
Alexander Stanzel, fine artist/photography, A
Myriam Thyes, media artist, D

visit:
http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm, http://artistsvoices.blogs.sonance.net/
------------------------------------------------------------------------------------------
Team
------------------------------------------------------------------------------------------
Concept, coordination, moderation, research and study: Alexandra Reill
Technical coordination Live Interview Screenings: Herbert Wulz
Camera: Alexandra Reill, Eve Tsirigotakis, Oscar Wlaschitz
Editing: Alexandra Reill
------------------------------------------------------------------------------------------
Production: kanonmedia
------------------------------------------------------------------------------------------
12/24, richtergasse, a 1070 vienna,
call: ++43-[0]6991-820 70 03, mailto: alexandra.reill@kanonmedia.com
------------------------------------------------------------------------------------------
Sponsors
------------------------------------------------------------------------------------------
Art Following the Trend? Artists' Voices. was supported in 2007 by the Department of Science and Research and the Department Local Acitivities 1070 Vienna of the Department of Culture of the City of Vienna.
------------------------------------------------------------------------------------------
Our thxs also go to sonance.artistic.network and the company datonet for supporting us with cost-free webspace, the company 3 ELEMENTS for free support with technical event equipment, WordPress and the surface designer of Blue Moon 1.0 Stephen Reinhardt fot being able to use the CMS under a free license.
------------------------------------------------------------------------------------------
Vienna/Gümüslük, 2006-2008
----------------------------------------------------------------------------------
kanonmedia
ngo for new media
12/24, richtergasse
a 1070 vienna

call: ++43[0]6991 820 70 03
mailto: alexandra.reill@kanonmedia.com
visit: http://www.kanonmedia.com
----------------------------------------------------------------------------------


EVENT

Art Following the Trend? Artists' Voices.


Dates:
Fri Jan 18, 2008 00:00 - Fri Jan 18, 2008

Location:
Austria

kanonmedia:
Art Following the Trend? Artists’ Voices.
Kunst im Trend. Artists’ Voices.

VIDEO BLOG JANUARY FEATURES:

Sarawut Chutiwongpeti, mixed media/video installations, THA
Anita Hafner, visual artist, A
Brigitte Neufeldt, media artist, D
Alexander Stanzel, fine artist, A
Myriam Thyes, media artist, D

in conversation with/im Gespräch mit Alexandra Reill, media artist, A

visit: http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm
visit: http://artistsvoices.blogs.sonance.net/
-----------------------------------------------------------------------------------------

Art Following the Trend? Artists' Voices.
Kunst im Trend. Artists' Voices.

Job Description Artist: Roles and Functions in Society
Berufsbild KünstlerIn: Rollen und Funktionen in einer Gesellschaft

CALL FOR PARTICIPATION:
With the project Art Following the Trend? Artists' Voices. kanonmedia researches the roles and positions of the contemporary artist in the society she/he feels belonging to. On the one hand, video interviews are an important module of this project, the other important part is a study focussing especially on the positioning of fine/experimental artists in the context of Creative Industries. The third module consists of a questionnaire on the theme like inserted below.

kanonmedia untersucht mit dem Projekt Kunst im Trend. Artists' Voices. Rollen und Positionen des/der zeitgenössischen KünstlerIn in der jeweils eigenen Gesellschaft. Video Interviews bilden einerseits ein wichtiges Modul dieses Projekts, der andere wichtige Teil ist eine Studie, die sich insbesondere mit der Positionierung bildendener/experimenteller KünstlerInnen im Kontext von Creative Industries befaßt. Der dritte Teil besteht aus einer Umfrage, die den untigen Fragebogen als Ausgangspunkt hat.

We happily receive and thank you for your contributions - please just fill in the questionnaire below and send it back to us by replying on this email. We are also thankful if you would like to forward the questionnaire to other artists as we are hoping to be able to evaluate at least 100 questionnaires. The poll is anonymous, the email adress from where you reply to our email is kept in full confidence and in no way is included in the evaluation of the questionnaires. The results of the survey will be part of the study Art Following the Trend? Artists' Voices. and will be published online - visit: http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm. Thxs for your contribution!

Wir freuen und bedanken uns über eine rege Teilnahme, indem Ihr/Sie einfach den untigen Fragebogen ausfüllt und das Email mit Reply zurücksendet bzw. den Fragebogen gerne auch an andere KünstlerInnen weiterleitet. Die Umfrage ist anonym, die durch das Zurücksenden an die Absenderin bekanntgegebene Email-Adresse wird vertraulich behandelt und fließt in keiner Weise in die statistische Auswertung der Fragebögen ein. Die Ergebnisse aus der Auswertung der Fragebögen soll in die Studie Kunst im Trend. Artists' Voices. einfliessen und werden online veröffentlicht - visit: http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm. Danke für Deinen/Ihren Beitrag!

QUESTIONNAIRE ON THE ROLE/S OF THE CONTEMPORARY ARTIST IN SOCIETY
FRAGEBOGEN ZU/R HEUTIGEN ROLLE/N DER KÜNSTLERIN/DES KÜNSTLERS

Are you a) an individual artist or b) member of an art producing collective/initiative/organisation?

Bist Du a) EinzelkünstlerIn oder b) Mitglied einer/s kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Organisation?

In which field of art production are you active?

In welchem Kunstgenre/-feld bist Du tätig?

What is important to you in your art production? What are you aspiring to/striving for in/with your art production?

Was ist Dir an Deiner Kunstproduktion wichtig? Wonach strebst Du?

How would you define the chances and needs of art in the social society you live in? (check as many as apply, please describe details)

Wonach würdest Du die Chancen und Notwendigkeiten von Kunst in der sozialen Gesellschaft, in der Du lebst, definieren? (Mehrfachnennungen möglich, Detailbeschreibungen erbeten)

Art comes from the need to produce art.
Kunst kommt von Müssen.

Art comes from unsolicited/voluntary production.
Kunst kommt von freiwilligem Produzieren.

Art has always been a pioneer in society.
Kunst ist immer schon gesellschaftliche Vorreiterin gewesen.

Art produces added value/s for a society.
Kunst produziert gesellschaftlichen Mehrwert.

Art is entertainment.
Kunst ist Entertainment.

Misc. (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)

How would you define the quality of art production in the social society you live in? (check as many as apply, please describe details)

Wonach würdest Du die Qualität von Kunst in einer Gesellschaft definieren? (Mehrfachnennungen möglich, Detailbeschreibungen erbeten)

The quality of art comes from the need to produce art.
Die Qualität von Kunst kommt von Müssen.

The quality of art comes from talent.
Die Qualität von Kunst kommt von Talent.

The quality of art comes from know-how.
Die Qualität von Kunst kommt von Können.

The quality of art comes from financial ressources.
Die Qualität von Kunst kommt von finanziellen Ressourcen.

The quality of art is defined by the added value created for a society.
Die Qualität von Kunst definiert sich über den in einer Gesellschaft produzierten Mehrwert.

Misc. (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)

Do you perceive art production a) as a profession or b) as a vocation or c) would you define the artist in a different way? (check as many as apply)

Siehst Du Kunstproduktion a) als Beruf oder b) als Berufung oder c) anderwaitig an? (Mehrfachnennungen möglich)

Profession
Beruf

Vocation
Berufung

Other (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)

If you checked „Vocation“, could you please describe more closely what you mean using this definition:

Insofern Du Berufung als wichtigen Faktor für die Kunstproduktion angegeben hast, bitte beschreibe näher, was Du damit meinst:

In your opinion, which role does a contemporary artist have in the social society you live in?

Welche Rolle hat Deiner Meinung nach ein/e zeitgenössische KünstlerIn in der Gesellschaft, in der Du lebst?

Which role would you define for yourself? As an artist, what would you define as your task/s?

Welche Rolle schreibst Du Dir selbst zu? Was siehst Du als Deine Aufgabe/n an?

Which function/s would you ascribe to yourself as an artist in the society you live in?

Was würdest Du sagen, ist/sind Deine Funktion/en als KünstlerIn in der Gesellschaft, in der Du lebst?

If you are part of an art producing collective/initiative/organisation, how would you define your role and function in the team?

Insofern Du Teil eines/r kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Organisation bist, wie würdest Du Deine Rolle und Funktion im Team definieren?

If you are not part of an art-producing collective/iniative/organisation: Do you often cooperate with other artists and persons involved in creative production?

Wenn Du nicht Teil eines/r kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Organisation bist, arbeitest Du häufig in Kooperation mit anderen Kunstschaffenden und Personen, die mit kreativer Produktion beschäftigt sind?

Yes
Ja
No
Nein

If yes, on which basis do these cooperations work in regard to content production and financial settings? Which forms of budget and work sharing do apply?

Wenn ja, wie gestalten sich diese Kooperationen in inhaltlicher und in wirtschaftlicher Hinsicht? Welche Formen von Budget- und Arbeitsteilungen kommen zum Tragen?

Did you live from your art production as main occupation in 2007?

Hast Du im Jahr 2007 hauptberuflich von Deiner Kunstproduktion gelebt?

Yes
Ja
No
Nein

Did you need other income than that coming from your art production to make a living in 2007?

Musstest Du neben Deiner Kunstproduktion im Jahr 2007 dazuverdienen?

No
Nein
Yes
Ja

If yes, which kind of job/s were you holding in 2007?

Wenn ja, welche beruflichen Tätigkeit/en hast Du 2007 ausgeübt?

What was your contract for this/these jobs?

Wie hast Du diese Tätigkeiten ausgeübt?

Full-time employment as a worker
Lohnverhältnis als VollzeitarbeiterIn

Part-time employment as a worker
Lohnverhältnis als TeilzeitarbeiterIn

Full-time employment as a clerk or similar
Lohnverhältnis als Vollzeitangestellte/r

Part-time employment as a clerk or similar
Lohnverhältnis als Teilzeitangestellte/r

Short-time employment
Geringfügig Beschäftigt

Personal Service Contract
Freier Dienstnehmervertrag

Freelancer
Echter Werkvertrag/Neue/r Selbständige/r

Licensed one-(wo)man business
Gewerbeschein - EinzelunternehmerIn

Licensed business - other form of enterprise
Gewerbeschein - andere Unternehmensform

Which one of these jobs would you define as your main occupation or would you define your art production as your main occupation in 2007?

Welchen dieser Jobs definierst Du als Deinen Hauptberuf oder definierst Du Deine künstlerische Produktion als Hauptberuf im Jahr 2007?

In ten years, do you think that there will be an increase of private sponsorship for the arts in the country where you have your primary residence?

Glaubst Du, dass es in dem Land, in dem Du Deinen Hauptwohnsitz hast, in zehn Jahren verstärkt Förderungen der Wirtschaft für Kunst geben wird?

Yes
Ja
No
Nein

According to your answer given, which effects and consequences can you imagine regarding this situation?

Welche Auswirkungen kannst Du Dir, je nachdem welche Antwort Du gegeben hast, von dieser Situation vorstellen?

In ten years, do you think that there will be a) an increase, b) a decrease or c) the same overall amount of public funding means for the arts in the country where you have your primary residence?

Glaubst Du, dass es in dem Land, in dem Du Deinen Hauptwohnsitz hast, in zehn Jahren eine a) Erhöhung, b) Verringerung oder c) ein Gleichbleiben des Gesamtbudgets der öffentlichen Hand für Kunst geben wird?

Increase
Erhöhung

Decrease
Verringerung

Same amount of public funding
Gleichbleiben

According to your answer given, which effects and consequences can you imagine regarding this situation?

Welche Auswirkungen kannst Du Dir, je nachdem welche Antwort Du gegeben hast, von dieser Situation vorstellen?

Are you female/male?

Bist Du männlich/weiblich?

Female
Weiblich

Male
Männlich

How old are you?

Wie alt bist Du?

Approximately: What net income (after deduction of social fees and taxes) did you achieve in 2007?

Welche Einkommenshöhe netto (nach Abzug von Sozialabgaben und Steuern) hast Du in etwa im Jahr 2007 erzielt?

From 0.000,-- to 2.000,-- Euro
From 2.000,-- to 4.000,-- Euro
From 4.000,-- to 6.000,-- Euro
From 6.000,-- to 8.000,-- Euro
From 8.000,-- to 10.000,-- Euro
From 10.000,-- to 12.000,-- Euro
More than 12.000,-- Euro

How many persons lived in your household in 2007?

Wie viele Personen lebten 2007 in Deinem Haushalt?

How many persons in your household did earn money/generate income in 2007?

Wie viele Personen sind in Deinem Haushalt 2007 erwerbstätig gewesen?

1 person
2 persons
3 persons
4 persons
5 persons
More than 5 persons

Approximately: What was the monthly income of your household in 2007 (after deduction of social fees and taxes, including social benefits such as unemployment benefit, dol-money or similar, child benefits, alimonies, pensions, housing/rent subsidy, etc.)?

Wie hoch in etwa ist das monatliche Haushaltseinkommen 2007 (nach Abzug von Sozialabgaben und Steuern, inkl. Wohlfahrtsleistungen wie z.B. Arbeitslose, Notstand, Sozialhilfe, Kindergeld, Pension, Wohnbeihilfe, Alimente, etc.) gewesen?

From 0.000,-- to 1.000,-- Euro
From 1.000,-- to 2.000,-- Euro
From 2.000,-- to 3.000,-- Euro
From 3.000,-- to 4.000,-- Euro
More than 4.000,-- Euro

Which ethnic background would you define mostly as the one you belong to?

Welcher kulturellen Herkunft fühlst Du Dich am ehesten zugehörig?

In which federal state is your primary residency?

In welchem Bundesland ist Dein Hauptwohnsitz?

In which nation is your primary residency?

In welchem Land ist Dein Hauptwohnsitz?

-----------------------------------------------------------------------------------------
Art Following the Trend? Artists' Voices. is supported by
the Municipality 1070 Vienna and the Department of Culture of the City of Vienna/Science and Research.

-----------------------------------------------------------------------------------------
Our thxs also go
to 3-elements for supporting us with sound equipment,
to datonet for supporting us with webspace for the video blog,
to sonance artistic network for supporting us with webspace for the CMS,
to WordPress for the free license to use the WordPress Content Management System and
to Stephen Reinhardt for the free license to use the weblog surface design Blue Moon 1.0.

-----------------------------------------------------------------------------------------
kanonmedia
ngo for new media
12/24, richtergasse
a 1070 vienna

call: ++43[0]6991 820 70 03
mailto: alexandra.reill@kanonmedia.com
visit: http://www.kanonmedia.com


DISCUSSION

kanonmedia: Art Following the Trend? Artists' Voices. October Features and Call for Participation ....


------=\_NextPart\_001\_013D\_01C80E7C.15B73180
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

---------------------------------------------------------------------------=
---------------
kanonmedia:
Art Following the Trend? Artists' Voices.

---------------------------------------------------------------------------=
---------------

--------------------------------------------------------------------------=
---------------
Kunst im Trend. Artists' Voices.

VIDEO BLOG AUGUST FEATURES:

Nicole Baier, film/video artist, A
Heidulf Gerngross, architect, A
Kurt Hofstetter, media artist, A
Salvatore Iaconesi, artistically\_inclined\_human\_being/process artist/new me=
dia artist, I
Mandana Alavi Kia, dancer/performer/singer/painter, IR
in conversation with/im Gesprach mit Alexandra Reill, media artist, A

visit: http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm
visit: http://artistsvoices.blogs.sonance.net/
---------------------------------------------------------------------------=
--------------

Art Following the Trend? Artists' Voices.
Kunst im Trend. Artists' Voices.

Job Description Artist: Roles and Functions in Society
Berufsbild KunstlerIn: Rollen und Funktionen in einer Gesellschaft

CALL FOR PARTICIPATION:
With the project Art Following the Trend? Artists' Voices. kanonmedia resea=
rches the roles and positions of the contemporary artists in the society sh=
e/he feels belonging to. On the one hand, video interviews are an important=
module of this project, the other important part is a study focussing espe=
cially on the positioning of fine/experimental artists in the context of Cr=
eative Industries. The third module consists of a questionnaire on the them=
e like inserted below.

kanonmedia untersucht mit dem Projekt Kunst im Trend. Artists' Voices. Roll=
en und Positionen des/der zeitgenossischen KunstlerIn in der jeweils ei=
genen Gesellschaft. Video Interviews bilden einerseits ein wichtiges Modul =
dieses Projekts, der andere wichtige Teil ist eine Studie, die sich insbeso=
ndere mit der Positionierung bildendener/experimenteller KunstlerInnen im=
Kontext von Creative Industries befasst. Der dritte Teil besteht aus eine=
r Umfrage, die den untigen Fragebogen als Ausgangspunkt hat.

We happily receive and thank you for your contributions - please just fill =
in the questionnaire and send it back to us by replying on this email. We a=
re also thankful if you would like to forward the questionnaire to other ar=
tists as we are hoping to be able to evaluate at least 100 questionnaires. =
The poll is anonymous, the email adress from where you reply to our email i=
s kept in full confidence and in no way is included in the evaluation of th=
e questionnaires. The results of the survey will be part of the study Art F=
ollowing the Trend? Artists' Voices. and will be published online - visit: =
http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm. Thxs for your contribution!

Wir freuen und bedanken uns uber eine rege Teilnahme, indem Ihr/Sie einfa=
ch den untigen Fragebogen ausfullt und das Email mit Reply zurucksendet=
bzw. den Fragebogen gerne auch an andere KunstlerInnen weiterleitet. Die=
Umfrage ist anonym, die durch das Zurucksenden an die Absenderin bekannt=
gegebene Email-Adresse wird vertraulich behandelt und fliesst in keiner We=
ise in die statistische Auswertung der Fragebogen ein. Die Ergebnisse aus=
der Auswertung der Fragebogen soll in die Studie Kunst im Trend. Artists=
' Voices. einfliessen und werden online veroffentlicht - visit: http://ww=
w.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm. Danke fur Deinen/Ihren Beitrag!

QUESTIONNAIRE ON THE ROLE/S OF THE CONTEMPORARY ARTIST IN SOCIETY
FRAGEBOGEN ZU/R HEUTIGEN ROLLE/N DER KUNSTLERIN/DES KUNSTLERS

1.. Are you a) an individual artist or b) member of an art producing co=
llective/initiative/organisation?

Bist Du a) EinzelkunstlerIn oder b) Mitglied einer/s kunstproduzieren=
den Kollektivs/Initiative/Organisation?

1..
2..

2.. In which field of art production are you active?

In welchem Kunstgenre/-feld bist Du tatig?

3.. What is important to you in your art production? What are you aspir=
ing to/striving for in/with your art production?

Was ist Dir an Deiner Kunstproduktion wichtig? Wonach strebst Du?

4.. How would you define the chances and needs of art in the social soc=
iety you live in? (check as many as apply, please describe details)

Wonach wurdest Du die Chancen und Notwendigkeiten von Kunst in der so=
zialen Gesellschaft, in der Du lebst, definieren? (Mehrfachnennungen mogl=
ich, Detailbeschreibungen erbeten)

1.. Art comes from the need to produce art.
Kunst kommt von Mussen.

2.. Art comes from unsolicited/voluntary production.
Kunst kommt von freiwilligem Produzieren.

3.. Art has always been a pioneer in society.
Kunst ist immer schon gesellschaftliche Vorreiterin gewesen.

4.. Art produces added value/s for a society.
Kunst produziert gesellschaftlichen Mehrwert.

5.. Art is entertainment.
Kunst ist Entertainment.

6.. Misc. (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)

4.. How would you define the quality of art production in the social so=
ciety you live in? (check as many as apply, please describe details)

Wonach wurdest Du die Qualitat von Kunst in einer Gesellschaft defi=
nieren? (Mehrfachnennungen moglich, Detailbeschreibungen erbeten)

1.. The quality of art comes from the need to produce art.
Die Qualitat von Kunst kommt von Mussen.

2.. The quality of art comes from talent.
Die Qualitat von Kunst kommt von Talent.

3.. The quality of art comes from know-how.
Die Qualitat von Kunst kommt von Konnen.

4.. The quality of art comes from financial ressources.
Die Qualitat von Kunst kommt von finanziellen Ressourcen.

5.. The quality of art is defined by the added value created for a so=
ciety.
Die Qualitat von Kunst definiert sich uber den in einer Gesellsch=
aft produzierten Mehrwert.

6.. Misc. (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)

6.. Do you perceive art production a) as a profession or b) as a vocati=
on or c) would you define the artist in a different way? (check as many as =
apply)

Siehst Du Kunstproduktion a) als Beruf oder b) als Berufung oder c) and=
erwaitig an? (Mehrfachnennungen moglich)

1.. Profession
Beruf

2.. Vocation
Berufung

3.. Other (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)

7.. If you checked "Vocation", could you please describe more closely w=
hat you mean using this definition:

Insofern Du Berufung als wichtigen Faktor fur die Kunstproduktion ang=
egeben hast, bitte beschreibe naher, was Du damit meinst:

8.. In your opinion, which role does a contemporary artist have in the =
social society you live in?

Welche Rolle hat Deiner Meinung nach ein/e zeitgenossische Kunstler=
In in der Gesellschaft, in der Du lebst?

9.. Which role would you define for yourself? As an artist, what would =
you define as your task/s?

Welche Rolle schreibst Du Dir selbst zu? Was siehst Du als Deine Aufgab=
e/n an?

10.. Which function/s would you ascribe to yourself as an artist in the=
society you live in?

Was wurdest Du sagen, ist/sind Deine Funktion/en als KunstlerIn in =
der Gesellschaft, in der Du lebst?

11.. If you are part of an art producing collective/initiative/organisa=
tion, how would you define your role and function in the team?

Insofern Du Teil eines/r kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Orga=
nisation bist, wie wurdest Du Deine Rolle und Funktion im Team definieren?

12.. If you are not part of an art-producing collective/iniative/organi=
sation: Do you often cooperate with other artists and persons involved in c=
reative production?

Wenn Du nicht Teil eines/r kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Or=
ganisation bist, arbeitest Du haufig in Kooperation mit anderen Kunstscha=
ffenden und Personen, die mit kreativer Produktion beschaftigt sind?

1.. Yes
Ja
2.. No
Nein

l.. If yes, on which basis do these cooperations work in regard to cont=
ent production and financial settings? Which forms of budget and work shari=
ng do apply?

Wenn ja, wie gestalten sich diese Kooperationen in inhaltlicher und in =
wirtschaftlicher Hinsicht? Welche Formen von Budget- und Arbeitsteilungen k=
ommen zum Tragen?

14.. Do you live from your art production as main occupation?

Lebst Du hauptberuflich von Deiner Kunstproduktion?

1.. Yes
Ja
2.. No
Nein

15.. Do you need other income than that coming from your art production=
to make a living?

Musst Du neben Deiner Kunstproduktion dazuverdienen?

1.. No
Nein
2.. Yes
Ja

16.. If yes, which kind of job/s are you holding?

Wenn ja, welche beruflichen Tatigkeit/en ubst Du aus?

17.. What is your contract for this/these jobs?

Wie ubst Du diese Tatigkeiten aus?

1.. Full-time employment as a worker
Lohnverhaltnis als VollzeitarbeiterIn

2.. Part-time employment as a worker
Lohnverhaltnis als TeilzeitarbeiterIn

3.. Full-time employment as a clerk or similar
Lohnverhaltnis als Vollzeitangestellte/r

4.. Part-time employment as a clerk or similar
Lohnverhaltnis als Teilzeitangestellte/r

5.. Short-time employment
Geringfugig Beschaftigt

6.. Personal Service Contract
Freier Dienstnehmervertrag

7.. Freelancer
Echter Werkvertrag/Neue/r Selbstandige/r

8.. Licensed one-(wo)man business
Gewerbeschein - EinzelunternehmerIn

9.. Licensed business - other form of enterprise
Gewerbeschein - andere Unternehmensform

18.. Which one of these jobs would you define as your main occupation o=
r would you define your art production as your main occupation?

Welchen dieser Jobs definierst Du als Deinen Hauptberuf oder definierst=
Du Deine kunstlerische Produktion als Hauptberuf?

19.. In ten years, do you think that there will be an increase of priva=
te sponsorship for the arts in the country where you have your primary resi=
dence?

Glaubst Du, dass es in dem Land, in dem Du Deinen Hauptwohnsitz hast, i=
n zehn Jahren verstarkt Forderungen der Wirtschaft fur Kunst geben wi=
rd?

1.. Yes
Ja
2.. No
Nein

t.. According to your answer given, which effects and consequences can =
you imagine regarding this situation?

Welche Auswirkungen kannst Du Dir, je nachdem welche Antwort Du gegeben=
hast, von dieser Situation vorstellen?

21.. In ten years, do you think that there will be a) an increase, b) a=
decrease or c) the same overall amount of public funding means for the art=
s in the country where you have your primary residence?

Glaubst Du, dass es in dem Land, in dem Du Deinen Hauptwohnsitz hast, i=
n zehn Jahren eine a) Erhohung, b) Verringerung oder c) ein Gleichbleiben=
des Gesamtbudgets der offentlichen Hand fur Kunst geben wird?

1.. Increase
Erhohung

2.. Decrease
Verringerung

3.. Same amount of public funding
Gleichbleiben

22.. According to your answer given, which effects and consequences can=
you imagine regarding this situation?

Welche Auswirkungen kannst Du Dir, je nachdem welche Antwort Du gegeben=
hast, von dieser Situation vorstellen?

23.. Are you female/male?

Bist Du mannlich/weiblich?

1.. Female
Weiblich

2.. Male
Mannlich

24.. How old are you?

Wie alt bist Du?

25.. Approximately: What net income (after deduction of social fees and=
taxes) do you achieve per year?

Welche Einkommenshohe netto (nach Abzug von Sozialabgaben und Steuern=
) erzielst Du in etwa pro Kalenderjahr?

1.. From 0.000,-- to 2.000,-- Euro
2.. From 2.000,-- to 4.000,-- Euro
3.. From 4.000,-- to 6.000,-- Euro
4.. From 6.000,-- to 8.000,-- Euro
5.. From 8.000,-- to 10.000,-- Euro
6.. From 10.000,-- to 12.000,-- Euro
7.. More than 12.000,-- Euro

26.. How many persons live in your household?

Wie viele Personen leben in Deinem Haushalt?

27.. How many persons in your household do earn money/generate income?

Wie viele Personen sind in Deinem Haushalt erwerbstatig?

1.. 1 person
2.. 2 persons
3.. 3 persons
4.. 4 persons
5.. 5 persons
6.. More than 5 persons

28.. Approximately: What is the monthly income of your household (after=
deduction of social fees and taxes, including social benefits such as unem=
ployment benefit, dol-money or similar, child benefits, alimonies, pensions=
, housing/rent subsidy, etc.)?

Wie hoch in etwa ist das monatliche Haushaltseinkommen (nach Abzug von =
Sozialabgaben und Steuern, inkl. Wohlfahrtsleistungen wie z.B. Arbeitslose,=
Notstand, Sozialhilfe, Kindergeld, Pension, Wohnbeihilfe, Alimente, etc.)?

1.. From 0.000,-- to 1.000,-- Euro
2.. From 1.000,-- to 2.000,-- Euro
3.. From 2.000,-- to 3.000,-- Euro
4.. From 3.000,-- to 4.000,-- Euro
5.. More than 4.000,-- Euro

29.. Which ethnic background would you define mostly as the one you bel=
ong to?

Welcher kulturellen Herkunft fuhlst Du Dich am ehesten zugehorig

30.. In which federal state is your primary residency?

In welchem Bundesland ist Dein Hauptwohnsitz?

31.. In which nation is your primary residency?

In welchem Land ist Dein Hauptwohnsitz?

-------------------------------------------------------------------------=
----------------
Art Following the Trend? Artists' Voices. is supported by
the Municipality 1070 Vienna and the Department of Culture of the City of=
Vienna/Science and Research.

-------------------------------------------------------------------------=
----------------
Our thxs also go
to 3-elements for supporting us with sound equipment,
to datonet for supporting us with webspace for the video blog,
to sonance artistic network for supporting us with webspace for the CMS,=

to WordPress for the free license to use the WordPress Content Management=
System and
to Stephen Reinhardt for the free license to use the weblog surface desig=
n Blue Moon 1.0.

-------------------------------------------------------------------------=
----------------
kanonmedia
ngo for new media
12/24, richtergasse
a 1070 vienna

call: ++43[0]6991 820 70 03
mailto: alexandra.reill@kanonmedia.com
visit: http://www.kanonmedia.com
-------------------------------------------------------------------------=
----------------
Sorry for cross-mailings.
If you don't want to receive information
from kanonmedia anymore
just reply and say unsubscribe in the header.
-------------------------------------------------------------------------=
----------------=

------=\_NextPart\_001\_013D\_01C80E7C.15B73180
Content-Type: text/html;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML xmlns:o = "urn:schemas-microsoft-com:office:office"><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16544" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Verdana size=2><SPAN
style="FONT-SIZE: 9pt; COLOR: #660033; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-fon=
t-family: Times-Roman"><FONT
color=#800080>-----------------------------------------------------------=
-------------------------------<BR>kanonmedia:
<o:p></o:p></FONT></SPAN></DIV>
<DIV>
<P class=MsoNormal
style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: =
none"><FONT
color=#800080><B style="mso-bidi-font-weight: normal"><I
style="mso-bidi-font-style: normal"><SPAN
style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #660033; FONT-FAMILY: Verdana; mso-bidi-fo=
nt-family: Kartika"><FONT
color=#800080>Art Following the Trend?&nbsp;Artists

DISCUSSION

Art Following the Trend? Artists' Voices. Video Blog August Features ..


------=\_NextPart\_001\_0063\_01C7E37C.85178730
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Re: .... Video Blog Online: Art Following the Trend? Artists' Voices.------=
---------------------------------------------------------------------------=
--------

---------------------------------------------------------------------------=
--------------

Art Following the Trend? Artists' Voices.
Kunst im Trend. Artists' Voices.

VIDEO BLOG AUGUST FEATURES:

Jeremy Hight, conceptual artist/writer/musician, US
Gerald Kofler, journalist/photographer, A
Herbert Wulz, in-/exformatic designer, A
in conversation with/im Gesprach mit Alexandra Reill, media artist, A
visit: http://www.kanonmedia.com/portfolio/voices.htm
visit: http://artistsvoices.blogs.sonance.net/
-------------------------------------------------------------------------=
----------------

Art Following the Trend? Artists' Voices.
Kunst im Trend. Artists' Voices.

Job Description Artist: Roles and Functions in Society
Berufsbild KunstlerIn: Rollen und Funktionen in einer Gesellschaft

CALL FOR PARTICIPATION:
With the project Art Following the Trend? Artists' Voices. kanonmedia res=
earches the roles and positions of the contemporary artists in the society =
she/he feels belonging to. On the one hand, video interviews are an importa=
nt module of this project, the other important part is a study focussing es=
pecially on the positioning of fine/experimental artists in the context of =
Creative Industries. The third module consists of a questionnaire on the th=
eme like inserted below.

kanonmedia untersucht mit dem Projekt Kunst im Trend. Artists' Voices. Ro=
llen und Positionen des/der zeitgenossischen KunstlerIn in der jeweils =
eigenen Gesellschaft. Video Interviews bilden einerseits ein wichtiges Modu=
l dieses Projekts, der andere wichtige Teil ist eine Studie, die sich insbe=
sondere mit der Positionierung bildendener/experimenteller KunstlerInnen =
im Kontext von Creative Industries befasst. Der dritte Teil besteht aus ei=
ner Umfrage, die den untigen Fragebogen als Ausgangspunkt hat.

We happily receive your contributions - please just fill in the questionn=
aire and send it back to us by replying on this email. We are also thankful=
if you would like to forward the questionnaire to other artists as we are =
hoping to be able to evaluate at least 100 questionnaires. The poll is anon=
ymous, the email adress from where you reply to our email is kept in full c=
onfidence and in no way is included in the evaluation of the questionnaires=
. The results of the survey will be part of the study Art Following the Tre=
nd? Artists' Voices. and will be published online - visit: http://www.kanon=
media.com/portfolio/voices.htm. Thxs for your contribution!

Wir freuen uns uber eine rege Teilnahme, indem Ihr/Sie einfach den unti=
gen Fragebogen ausfullt und das Email mit Reply zurucksendet bzw. den F=
ragebogen gerne auch an andere KunstlerInnen weiterleitet. Die Umfrage is=
t anonym, die durch das Zurucksenden an die Absenderin bekanntgegebene Em=
ail-Adresse wird vertraulich behandelt und fliesst in keiner Weise in die =
statistische Auswertung der Fragebogen ein. Die Ergebnisse aus der Auswer=
tung der Fragebogen soll in die Studie Kunst im Trend. Artists' Voices. e=
infliessen und werden online veroffentlicht - visit: http://www.kanonmedi=
a.com/portfolio/voices.htm. Danke fur Deinen/Ihren Beitrag!

-------------------------------------------------------------------------=
----------------
Art Following the Trend? Artists' Voices. is supported by
the Municipality 1070 Vienna and the Department of Culture of the City of=
Vienna/Science and Research.

-------------------------------------------------------------------------=
----------------
Our thxs also go
to 3-elements for supporting us with sound equipment,
to datonet for supporting us with webspace for the video blog,
to sonance artistic network for supporting us with webspace for the CMS,=

to WordPress for the free license to use the WordPress Content Management=
System and
to Stephen Reinhardt for the free license to use the weblog surface desig=
n Blue Moon 1.0.

-------------------------------------------------------------------------=
----------------

QUESTIONNAIRE ON THE ROLE/S OF THE CONTEMPORARY ARTIST IN SOCIETY

FRAGEBOGEN ZU/R HEUTIGEN ROLLE/N DER KUNSTLERIN/DES KUNSTLERS

1.. Are you a) an individual artist or b) member of an art producing co=
llective/initiative/organisation?

Bist Du a) EinzelkunstlerIn oder b) Mitglied einer/s kunstproduzieren=
den Kollektivs/Initiative/Organisation?

1..
2..

2.. In which field of art production are you active?

In welchem Kunstgenre/-feld bist Du tatig?

3.. What is important to you in your art production? What are you aspir=
ing to/striving for in/with your art production?

Was ist Dir an Deiner Kunstproduktion wichtig? Wonach strebst Du?

4.. How would you define the chances and needs of art in the social soc=
iety you live in? (check as many as apply, please describe details)

Wonach wurdest Du die Chancen und Notwendigkeiten von Kunst in der so=
zialen Gesellschaft, in der Du lebst, definieren? (Mehrfachnennungen mogl=
ich, Detailbeschreibungen erbeten)

1.. Art comes from the need to produce art.
Kunst kommt von Mussen.

2.. Art comes from unsolicited/voluntary production.
Kunst kommt von freiwilligem Produzieren.

3.. Art has always been a pioneer in society.
Kunst ist immer schon gesellschaftliche Vorreiterin gewesen.

4.. Art produces added value/s for a society.
Kunst produziert gesellschaftlichen Mehrwert.

5.. Art is entertainment.
Kunst ist Entertainment.

6.. Misc. (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)

4.. How would you define the quality of art production in the social so=
ciety you live in? (check as many as apply, please describe details)

Wonach wurdest Du die Qualitat von Kunst in einer Gesellschaft defi=
nieren? (Mehrfachnennungen moglich, Detailbeschreibungen erbeten)

1.. The quality of art comes from the need to produce art.
Die Qualitat von Kunst kommt von Mussen.

2.. The quality of art comes from talent.
Die Qualitat von Kunst kommt von Talent.

3.. The quality of art comes from know-how.
Die Qualitat von Kunst kommt von Konnen.

4.. The quality of art comes from financial ressources.
Die Qualitat von Kunst kommt von finanziellen Ressourcen.

5.. The quality of art is defined by the added value created for a so=
ciety.
Die Qualitat von Kunst definiert sich uber den in einer Gesellsch=
aft produzierten Mehrwert.

6.. Misc. (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)

6.. Do you perceive art production a) as a profession or b) as a vocati=
on or c) would you define the artist in a different way? (check as many as =
apply)

Siehst Du Kunstproduktion a) als Beruf oder b) als Berufung oder c) and=
erwaitig an? (Mehrfachnennungen moglich)

1.. Profession
Beruf

2.. Vocation
Berufung

3.. Other (please describe)
Sonstiges (Bitte um Angaben)

7.. If you checked "Vocation", could you please describe more closely w=
hat you mean using this definition:

Insofern Du Berufung als wichtigen Faktor fur die Kunstproduktion ang=
egeben hast, bitte beschreibe naher, was Du damit meinst:

8.. In your opinion, which role does a contemporary artist have in the =
social society you live in?

Welche Rolle hat Deiner Meinung nach ein/e zeitgenossische Kunstler=
In in der Gesellschaft, in der Du lebst?

9.. Which role would you define for yourself? As an artist, what would =
you define as your task/s?

Welche Rolle schreibst Du Dir selbst zu? Was siehst Du als Deine Aufgab=
e/n an?

10.. Which function/s would you ascribe to yourself as an artist in the=
society you live in?

Was wurdest Du sagen, ist/sind Deine Funktion/en als KunstlerIn in =
der Gesellschaft, in der Du lebst?

11.. If you are part of an art producing collective/initiative/organisa=
tion, how would you define your role and function in the team?

Insofern Du Teil eines/r kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Orga=
nisation bist, wie wurdest Du Deine Rolle und Funktion im Team definieren?

12.. If you are not part of an art-producing collective/iniative/organi=
sation: Do you often cooperate with other artists and persons involved in c=
reative production?

Wenn Du nicht Teil eines/r kunstproduzierenden Kollektivs/Initiative/Or=
ganisation bist, arbeitest Du haufig in Kooperation mit anderen Kunstscha=
ffenden und Personen, die mit kreativer Produktion beschaftigt sind?

1.. Yes
Ja
2.. No
Nein

l.. If yes, on which basis do these cooperations work in regard to cont=
ent production and financial settings? Which forms of budget and work shari=
ng do apply?

Wenn ja, wie gestalten sich diese Kooperationen in inhaltlicher und in =
wirtschaftlicher Hinsicht? Welche Formen von Budget- und Arbeitsteilungen k=
ommen zum Tragen?

14.. Do you live from your art production as main occupation?

Lebst Du hauptberuflich von Deiner Kunstproduktion?

1.. Yes
Ja
2.. No
Nein

15.. Do you need other income than that coming from your art production=
to make a living?

Musst Du neben Deiner Kunstproduktion dazuverdienen?

1.. No
Nein
2.. Yes
Ja

16.. If yes, which kind of job/s are you holding?

Wenn ja, welche beruflichen Tatigkeit/en ubst Du aus?

17.. What is your contract for this/these jobs?

Wie ubst Du diese Tatigkeiten aus?

1.. Full-time employment as a worker
Lohnverhaltnis als VollzeitarbeiterIn

2.. Part-time employment as a worker
Lohnverhaltnis als TeilzeitarbeiterIn

3.. Full-time employment as a clerk or similar
Lohnverhaltnis als Vollzeitangestellte/r

4.. Part-time employment as a clerk or similar
Lohnverhaltnis als Teilzeitangestellte/r

5.. Short-time employment
Geringfugig Beschaftigt

6.. Personal Service Contract
Freier Dienstnehmervertrag

7.. Freelancer
Echter Werkvertrag/Neue/r Selbstandige/r

8.. Licensed one-(wo)man business
Gewerbeschein - EinzelunternehmerIn

9.. Licensed business - other form of enterprise
Gewerbeschein - andere Unternehmensform

18.. Which one of these jobs would you define as your main occupation o=
r would you define your art production as your main occupation?

Welchen dieser Jobs definierst Du als Deinen Hauptberuf oder definierst=
Du Deine kunstlerische Produktion als Hauptberuf?

19.. In ten years, do you think that there will be an increase of priva=
te sponsorship for the arts in the country where you have your primary resi=
dence?

Glaubst Du, dass es in dem Land, in dem Du Deinen Hauptwohnsitz hast, i=
n zehn Jahren verstarkt Forderungen der Wirtschaft fur Kunst geben wi=
rd?

1.. Yes
Ja
2.. No
Nein

t.. According to your answer given, which effects and consequences can =
you imagine regarding this situation?

Welche Auswirkungen kannst Du Dir, je nachdem welche Antwort Du gegeben=
hast, von dieser Situation vorstellen?

21.. In ten years, do you think that there will be a) an increase, b) a=
decrease or c) the same overall amount of public funding means for the art=
s in the country where you have your primary residence?

Glaubst Du, dass es in dem Land, in dem Du Deinen Hauptwohnsitz hast, i=
n zehn Jahren eine a) Erhohung, b) Verringerung oder c) ein Gleichbleiben=
des Gesamtbudgets der offentlichen Hand fur Kunst geben wird?

1.. Increase
Erhohung

2.. Decrease
Verringerung

3.. Same amount of public funding
Gleichbleiben

22.. According to your answer given, which effects and consequences can=
you imagine regarding this situation?

Welche Auswirkungen kannst Du Dir, je nachdem welche Antwort Du gegeben=
hast, von dieser Situation vorstellen?

23.. Are you female/male?

Bist Du mannlich/weiblich?

1.. Female
Weiblich

2.. Male
Mannlich

24.. How old are you?

Wie alt bist Du?

25.. Approximately: What net income (after deduction of social fees and=
taxes) do you achieve per year?

Welche Einkommenshohe netto (nach Abzug von Sozialabgaben und Steuern=
) erzielst Du in etwa pro Kalenderjahr?

1.. From 0.000,-- to 2.000,-- Euro
2.. From 2.000,-- to 4.000,-- Euro
3.. From 4.000,-- to 6.000,-- Euro
4.. From 6.000,-- to 8.000,-- Euro
5.. From 8.000,-- to 10.000,-- Euro
6.. From 10.000,-- to 12.000,-- Euro
7.. More than 12.000,-- Euro

26.. How many persons live in your household?

Wie viele Personen leben in Deinem Haushalt?

27.. How many persons in your household do earn money/generate income?

Wie viele Personen sind in Deinem Haushalt erwerbstatig?

1.. 1 person
2.. 2 persons
3.. 3 persons
4.. 4 persons
5.. 5 persons
6.. More than 5 persons

28.. Approximately: What is the monthly income of your household (after=
deduction of social fees and taxes, including social benefits such as unem=
ployment benefit, dol-money or similar, child benefits, alimonies, pensions=
, housing/rent subsidy, etc.)?

Wie hoch in etwa ist das monatliche Haushaltseinkommen (nach Abzug von =
Sozialabgaben und Steuern, inkl. Wohlfahrtsleistungen wie z.B. Arbeitslose,=
Notstand, Sozialhilfe, Kindergeld, Pension, Wohnbeihilfe, Alimente, etc.)?

1.. From 0.000,-- to 1.000,-- Euro
2.. From 1.000,-- to 2.000,-- Euro
3.. From 2.000,-- to 3.000,-- Euro
4.. From 3.000,-- to 4.000,-- Euro
5.. More than 4.000,-- Euro

29.. Which ethnic background would you define mostly as the one you bel=
ong to?

Welcher kulturellen Herkunft fuhlst Du Dich am ehesten zugehorig

30.. In which federal state is your primary residency?

In welchem Bundesland ist Dein Hauptwohnsitz?

31.. In which nation is your primary residency?

In welchem Land ist Dein Hauptwohnsitz?

---
kanonmedia
ngo for new media
12/24, richtergasse
a 1070 vienna

call: ++43[0]6991 820 70 03
mailto: alexandra.reill@kanonmedia.com
visit: http://www.kanonmedia.com
-------------------------------------------------------------------------=
----------------
Sorry for cross-mailings.
If you don't want to receive information
from kanonmedia anymore
just reply and say unsubscribe in the header.
-------------------------------------------------------------------------=
----------------

------=\_NextPart\_001\_0063\_01C7E37C.85178730
Content-Type: text/html;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML xmlns:o = "urn:schemas-microsoft-com:office:office"><HEAD><TITLE>Re=
: .... Video Blog Online: Art Following the Trend? Artists' Voices.</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16525" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face="Verdana, Helvetica, Arial"><SPAN style="FONT-SIZE: 12p=
x"><FONT
color=#cc00cc>-----------------------------------------------------------=
------------------------------<BR></FONT><IMG
style="WIDTH: 147px; HEIGHT: 98px" height=108 alt="Gerald Kofler" hsp=
ace=0
src="cid:005901c7e36b$c176e970$0200a8c0@kanonmediapc" width=165 align=
=baseline
border=0><IMG style="WIDTH: 146px; HEIGHT: 98px" height=108 alt="Je=
remy Hight"
hspace=0 src="cid:005a01c7e36b$c176e970$0200a8c0@kanonmediapc" width==
158
align=baseline border=0><IMG style="WIDTH: 160px; HEIGHT: 98px" heigh=
t=108
alt="Herbert Wulz, Gerald Kofler" hspace=0
src="cid:005b01c7e36b$c176e970$0200a8c0@kanonmediapc" width=173 align=
=baseline
border=0><IMG style="WIDTH: 153px; HEIGHT: 98px" height=108
alt="Alexandra Reill" hspace=0
src="cid:005c01c7e36b$c176e970$0200a8c0@kanonmediapc" width=181 align=
=baseline
border=0><BR><FONT
color=#cc00cc>-----------------------------------------------------------=
------------------------------<BR></FONT><BR><STRONG><FONT
color=#cc00cc>Art Following the Trend? Artists

DISCUSSION

Art Following the Trend? Artists' Voices. A Survey.


With the project Art Following the Trend? Artists' Voices. kanonmedia resea=
rches the role and positions of the contemporary artists in the society she=
/he feels belonging to. On the one hand, video interviews are an important =
module of this project, the other important part is a study focussing espec=
ially on the positioning of fine/experimental artists in the context of Cre=
ative Industries. The third module consists of a questionnaire on the theme=
like inserted below.

We happily receive your contributions - please just fill in the questionnai=
re and send it back to us by replying on this email. We are also thankful i=
f you would like to forward the questionnaire to other artists as we are ho=
ping to be able to evaluate at least 100 questionnaires. The poll is anonym=
ous, the email adress from where you reply to our email is kept in full con=
fidence and in no way is included in the evaluation of the questionnaires. =
The results of the survey will be part of the study Art Following the Trend=
? Artists' Voices. and will be published online - visit: http://http://www.=
kanonmedia.com/portfolio/voices.htm.

QUESTIONNAIRE ON ROLE OF THE CONTEMPORARY ARTIST IN SOCIETY

1.. Are you a) an individual artist or b) member of an art producing coll=
ective/initiative/organisation?

1..
2..

2.. In which field of art production are you active?

3.. What is important to you in your art production? What are you aspirin=
g to/striving for in/with your art production?

4.. How would you define the chances and needs of art in the social socie=
ty you live in? (check as many as apply, please describe details)

1.. Art comes from the need to produce art.
2.. Art comes from unsolicited/voluntary production.
3.. Art has always been a pioneer in society.
4.. Art produces added value/s for a society.
5.. Art is entertainment.
6.. Misc. (please describe)

5.. How would you define the quality of art production in the social soci=
ety you live in? (check as many as apply, please describe details)

1.. The quality of art comes from the need to produce art.
2.. The qualitiy of art comes from talent.
3.. The quality of art comes from know-how.
4.. The quality of art comes from financial ressources.
5.. The quality of art is defined by the added value created for a soci=
ety.
6.. Misc. (please describe)

6.. Do you perceive art production a) as a profession or b) as a vocation=
or c) would you define the artist in a different way? (check as many as ap=
ply)

1.. Profession
2.. Vocation
3.. Other (please describe)

7.. If you checked "Vocation", could you please describe more closely wha=
t you mean using this definition:

8.. In your opinion, which role does a contemporary artist have in the so=
cial society you live in?

9.. Which role would you define for yourself? As an artist, what would yo=
u define as your task/s?

10.. Which function/s would you ascribe to yourself as an artist in the s=
ociety you live in?

11.. If you are part of an art producing collective/initiative/organisati=
on, how would you define your role and function in the team?

12.. If you are not part of an art-producing collective/iniative/organisa=
tion: Do you often cooperate with other artists and persons involved in cre=
ative production?

1.. Yes
2.. No

13.. If yes, on which basis do these cooperations work in regard to conte=
nt production and financial settings? Which forms of budget and work sharin=
g do apply?

14.. Do you live from your art production as main occupation?

1.. Yes
2.. No

15.. Do you need other income than that coming from your art production t=
o make a living?

1.. No
2.. Yes

16.. If yes, which kind of job/s are you holding?

17.. What is your contract for this/these jobs?

1.. Full-time employment as a worker
2.. Part-time employment as a worker
3.. Full-time employment as a clerk or similar
4.. Part-time employment as a clerk or similar
5.. Short-time employment
6.. Personal Service Contract (Freier Dienstnehmervertrag)
7.. Freelancer
8.. Licensed one-(wo)man business
9.. Licensed business - other form of enterprise

18.. Which one of these jobs would you define as your main occupation or =
would you define your art production as your main occupation?

19.. In ten years, do you think that there will be an increase of private=
sponsorship for the arts in the country where you have your primary reside=
nce?

1.. Yes
2.. No

20.. According to your answer given, which effects and consequences can y=
ou imagine regarding this situation?

21.. In ten years, do you think that there will be a) an increase, b) a d=
ecrease or c) the same overall amount of public funding means for the arts =
in the country where you have your primary residence?

1.. Increase
2.. Decrease
3.. Same amount of public funding

22.. According to your answer given, which effects and consequences can y=
ou imagine regarding this situation?

23.. Are you female/male?

1.. Female
2.. Male

24.. How old are you?

25.. Approximately: What net income (after deduction of social fees and t=
axes) do you achieve per year?

1.. From 0.000,-- to 2.000,-- Euro
2.. From 2.000,-- to 4.000,-- Euro
3.. From 4.000,-- to 6.000,-- Euro
4.. From 6.000,-- to 8.000,-- Euro
5.. From 8.000,-- to 10.000,-- Euro
6.. From 10.000,-- to 12.000,-- Euro
7.. More than 12.000,-- Euro

26.. How many persons live in your household?

27.. How many persons in your household do earn money/generate income?

1.. 1 person
2.. 2 persons
3.. 3 persons
4.. 4 persons
5.. 5 persons
6.. More than 5 persons

28.. Approximately: What is the monthly income of your household (after d=
eduction of social fees and taxes, including social benefits such as unempl=
oyment benefit, dol-money or similar, child benefits, alimonies, pensions, =
housing/rent subsidy, etc.)

1.. From 0.000,-- to 1.000,-- Euro
2.. From 1.000,-- to 2.000,-- Euro
3.. From 2.000,-- to 3.000,-- Euro
4.. From 3.000,-- to 4.000,-- Euro
5.. More than 4.000,-- Euro

29.. Which ethnic background would you define mostly as the one you belon=
g to?

30.. In which federal state is your primary residency?

31.. In which nation is your primary residency?

---
kanonmedia
ngo for new media
12/24, richtergasse
a 1070 vienna

call: ++43[0]6991 820 70 03
mailto: alexandra.reill@kanonmedia.com
visit: http://www.kanonmedia.com
---

sorry for cross.mailings.

if you don't want email correspondence

from us any more please just say

unsubscribe in the header and reply.

---