'How beautiful we are! ' next... next... Depuis le 1 mai 2004 / since may 01 04

Interaction aleatoire (hasardeuse?) entre diverses pieces. Une espece de
puzzle sans dessin, qui se construit suivant les apports-evenements qui
l'alimentent et l'influencent. Television folle. Sommes-nous beaux / belles,
oui / non, nous sommes laid(e)s… Oui ? Non ! Quelques traces de toi, de
moi, de nous… Toi puis moi ou moi d'abord ? Ou rien, ou personne.

Random interaction (hazardous?) between various parts. A kind of puzzle with
no aim, built according to the contribution-events that feed it, influence
it. Mad television. Are we beautiful, yes / no, we are ugly… Yes? No! Some
traces of you, me, us… You then me or me first? Or nothing, or nobody.




Valery Grancher, FR
Loiez Deniel, FR
Philippe Monfouga, FR
Bruno Mrozinski, FR
Julien Rancoule, FR
Antonio Sassu, IT
Richard Piegsza, FR
Annie Abrahams, FR
Cathbleue, FR
Teo Spiller, SLOV
Mac Dunlop, UK/CA
Stewart Dickson, CAL
Jimpunk, FR
Roman Verostko, MIN
Marc Wathieu, BE
Roberto Echen, ARG
Philippe Boisnard, FR
Patrick Fontana, FR
Louise Desrenard, FR
Rene Berger, CH
Luc Fierens,BE
Robert Potier, FR
Mathieu Maes,BE
Regina Celia Pinto, BR
Daniel Ganin, USA
Alberto Guedea, CA
Helen Varley Jamieson, USA
Alvaro Ardevol, ES
Artur Mar, FR
Caterina Davinio, IT
Atomic Elroy, USA
Christine g, FR
Nicolas Hessmann, FR
Herve Constant, UK
Luis Sosa, ES
Carla Della Beffa, IT/FR
Art Hunter, FR

+

Kristofer Paetau, DE
Michel Kisinis, FR
Yannick Maignien, FR/IT
Muriel Zanardi, BE
Maximilien Braque, FR
Otto Rivers, BE
Alberto Sordi, IT
Babel CA/UK
Marco e-troubadour, FR
Jean-Pierre Giovanelli, FR




http://www.imal.org/tamara_lai/how-beautiful/beautiful.htm


> Quelques mots, quelques traces…
> - fragmentees, eparpillees, eclatees -
> que je deposerai dans ton espace, ton intimite virtuelle
> auxquels tu feras echo,
> ou non
> que tu illustreras
> jetteras (dis-moi!)…
> ou non
> que tu achemineras vers qui tu veux,
> ou non
>
> es-tu pret(e) ? envoi-moi un mail
>
> Some words, some tracks…
> - split up, scattered, burst -
> that I will deposit in your space, your virtual intimacy
> to which you will make echo,
> or not
> that you will illustrate
> will throw (tell me!)…
> or not
> that you will forward
> or not
>
> are you ready ? send me a mail




Tell A Mouse
http://www.imal.org/tamara_lai/index.htm



—— Fin du message transfere